close

 

 

英國版(UK)

 

美國版(US)

Directed by Sophie Muller

 

 

 


翻譯:阿○(yunshiuan)

 

 

the Killers - Mr. Brightside

  正面思考先生 - 殺手樂團



I'm coming out of my cage

And I've been doing just fine

我要脫離禁錮,走出來 

我一直過得不賴 

Gotta gotta be down 

because I want it all

情況一定會變糟

因為我什麼都要

It started out with a kiss

How did it end up like this

It was only a kiss, it was only a kiss

從一次接吻開始

一切怎麼會這樣收尾

那只是個吻,只不過一個吻

 

Now I'm falling asleep

And she's calling a cab

While he's having a smoke

And she's taking a drag

現在我墜入夢鄉

而她在叫計程車

他抽煙的時候

她跟著吸毒

Now they're going to bed

And my stomach is sick

And it's all in my head

現在他們要到床上去了

而我胃部作嘔 

這些全都在我腦海裡

But she's touching his chest

Now, he takes off her dress

Now, let me go 

但是她正在撫摸他的胸膛

他正褪去她的衣衫

現在就讓我走

And I just can't look, it’s killing me

And taking control

我無法直視,痛苦得簡直就要死去

被這一切控制住


Jealousy, turning saints into the sea

Swimming through sick lullabies

Choking on your alibis 

嫉妒將一切聖潔的觀念攆進海裡

游過病態的催眠曲

因妳的辯解而窒息

But it's just the price I pay

Destiny is calling me

Open up my eager eyes

'Cause I'm Mr. Brightside 

不過這只是我應付的代價

命運命令我

睜開熱切的雙眼 

因為我是正面思考先生


I'm coming out of my cage

And I've been doing just fine

Gotta gotta be down

Because I want it all

It started out with a kiss

How did it end up like this?

(It was only a kiss,) It was only a kiss


Now I'm falling asleep

And she's calling a cab

While he's having a smoke

And she's taking a drag

Now they're going to bed

And my stomach is sick

And it's all in my head

But she's touching his chest

Now, he takes off her dress

Now, let me go


Cause I just can't look, it’s killing me

And taking control


Jealousy, turning saints into the sea

Swimming through sick lullabies

Choking on your alibis

But it's just the price I pay

Destiny is calling me

Open up my eager eyes

'Cause I'm Mr. Brightside


I never... 

不再……

I never...

I never...

I never...



        /



  這首歌在2001年年底完成,曲是Dave寫的,詞由Brandon完成。2003年10月錄了最終定版。混音版有收錄在2007年的b-side精選專輯Sawdust當中。

  從mv開頭就可以知道,美國版比更早拍攝的英國版來得有梗,描述的是一段三角戀情:Brandon Flwers(歌手,The Killers主唱)+ Izabella Miko(波蘭女演員,舞者)+ Eric Roberts(美國男演員)。不過我覺得這個故事描述得還挺詭異的,讓我想到馬戲團。後來發現這個美國版本的英國導演(混亂XD)拍過超多音樂錄影帶的,詳見維基百科的列表。這個mv還讓The Killers贏得2005年的MTV最佳新人獎。

  卡麥蓉狄亞曾經在電影《戀愛沒有假期》當中跟著CD,邊跳舞邊唱〈Mr. Brightside〉。

       

  前些日子,我洗澡的時候跟著家裡那臺今已往生的收音機唱過這首。



        /



demo版本

 


更早的demo

 


來享受(?)一下生病的Brandon的演唱(The Killers不插電演出)

 


2006年的表演

 

看完只祈求Brandon不要再蓄鬍子了...2008年Reading這樣不是很好嗎?

 


摻了糖的混音版本

 

這兒有現場混音版


Fall Out Boy(打倒男孩)的翻唱 ←...不予置評。


好爵士的翻唱...雖然我根本不曉得何謂爵士。這個Paul太強了,連Wonderwall都能翻唱

 


不插電版翻唱

 


很棒的「不是翻唱」,enjoy!!



        /



  看的很累吧?辛苦你了!!其實這首太多人翻唱過了,上Youtube隨便查就找得到一堆。

  挖出若干月前就翻好的這首歌詞。本想混一下,結果還是弄了好久、貼了好多東西。

  對了,我等會兒還得看物理(累奔)。

 

 

 

Izabella Miko

arrow
arrow

    阿圈圈 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()